SterLingove storitve prevajanja in urejanja besedil so kvalitetne in prožne -
dobili boste kar največ za svoj denar.

Kvaliteten prevod ni zgolj dobesedna pretvorba besedila iz enega jezika v drugega - dober prevod zahteva:

      • poznavanje vsebine;
  • razumevanje razlik med jezikoma;
  • razumevanje namena dokumenta;
  • poznavanje tipa bralca, ki mu je besedilo namenjeno.

SterLing ima visoko usposobljeno ekipo, ki se uspešno loteva večine prevodov v bolj razširjene svetovne jezike in iz njih. Specializirani smo za:

prevode letnih poročil, tržnih in prodajnih brošur, oglasnih sporočil, pogodb, tehnični inženirskih priročnikov, strokovnih in pravnih besedil ter poročil uprav, poslovnih pisem in spletnih strani.

Imamo dolgoletne prevajalske izkušnje na področjih bančništva, farmacevtike, mode, maloprodaje, proizvodnje, inženirstva, programske opreme, zdravstva ter vladnih in EU dokumentov.

Na vašo željo vam SterLing lahko posreduje reference. 

Kvalitetna storitev...za kvalitetne stranke. Kontaktirajte nas.

Običajen obseg dela prevajalca je 4-5 strani srednje zahtevnega besedila, največ tri delovne dni, odvisno od velikosti in zahtevnosti besedila. Nujno delo (čez noč ali vikend) je pogosto, vendar ponavadi pomeni 20-30% višjo ceno. 

1500 znakov besedila, brez presledkov oziroma 250 besed. 

za eno stran srednje zahtevnega besedila, oddaja katerega ni nujna:

  • SterLing = 30 EUR

Cene ne vključujejo DDV (davek na dodano vrednost). 

Prevodi, ki zahtevajo običajno delo s slovarji in dokumenti - vsakodnevni jezik. Če stranke želijo prevod visoko specializiranega besedila, ki zahteva več raziskovalnega dela, je cena višja. Stranke so o tem vnaprej obveščene. 

Lektoriranje pomeni, da izvirni govorec pregleda preveden tekst, ter s tem zagotovi pravilno uporabo slovnice in primerne-moderne angleščine oz. kateregakoli drugega jezika. Za prevode narejene pri nas, je lektoriranje vključeno v ceno.

Nekatere stranke nam pošljejo že preveden tekst, za katerega želijo, da ga lektoriramo. Ker gre tu za ločeno storitev, je cena odvisna od časa in dela, ki ga je potrebno vložiti v pregled poslanega teksta. Delo je lahko:

Normalenpribližno 8% sprememb v tekstu
Zahtevenod 9 do 16% sprememb v tekstu 
Zelo zahteven

potrebnih preko 16% sprememb v tekstu, ALI, zelo specializiran tekst, ki zahteva raziskavo 

Cena na stran:

  • Normal              = 12 EUR
  • Zahteven           = 17 EUR
  • Zelo zahteven    = 22 EUR

Cene ne vključujejo DDV (davek na dodano vrednost).

SterLingova najmanjša obračunska enota je ena prevajalska stran (glejte zgoraj). 

Da, za redne in večje količine dela. Smo stalni prevajalci mnogih podjetij. Dolgotrajen odnos, ki temelji na poznavanju strankinih potreb, je odličen način zagotavljanja visoke kvalitete storitev.

Če se želite pogovoriti o vaših potrebah, kontaktirajte Sterling.